Skip to Content

最新评论

  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • 匿名用户   2 年 38 周   回复
    以前的文件共享连接基本上都废了
  • icake   2 年 39 周   回复
    dimkr 最近发怖了 Vanilla Dpup 9.2.4 (x86 和 x86_64 位元)

    更多资料: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=5039

    下载 iso:
    https://vanilla-dpup.github.io
    https://github.com/vanilla-dpup/releases/releases

    我已为 Vanilla Dpup x86 和 x86_64 位元 9.2.4 系统各造了半中文包四个:
    x86_64:
    fcitx 中文输入法平台: fcitx64_4.2.7-en-zh-bionic-21.1.2s.pet (15 mb)
    ibus 中文输入法平台: ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.1.2s.pet (39 mb)
    scim 中文输入法平台: scim64_1.4.14-en-zh-bionic-21.1.2s.pet (13 mb)
    yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.1.2s.pet (8 mb)

    x86:
    fcitx 中文输入法平台: fcitx_4.2.7-en-zh-bionic-20.1.1s.pet (19 mb)
    ibus 中文输入法平台: ibus_1.5.17-en-zh-bionic-20.1.1s.pet (36 mb)
    scim 中文输入法平台: scim_1.4.14-en-zh-bionic-20.1.1s.pet (13 mb)
    yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-20.1.1s.pet (9 mb)

    另为 Vanilla Dpup x86 和 x86_64 位元 9.2.4 系统各造了二个中文包:
    x86_64:
    简体中文: vanilladpup64-9.2.4-zhcn-21.1.2s.pet (3 mb)
    繁体中文: vanilladpup64-9.2.4-zhhk-21.1.2s.pet (3 mb)

    x86:
    简体中文: vanilladpup-9.2.4-zhcn-20.1.1s.pet (3 mb)
    繁体中文: vanilladpup-9.2.4-zhhk-20.1.1s.pet (3 mb)

    使用方法:
    (a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 Vanilla Dpup (x86_64) 9.2.4(请用 21.1.2a 包)及 Vanilla Dpup (x86) 9.2.4(请用 20.1.1 包)系统中显示及输入中文

    (b) 上述任何一个名称及版本号相对的中文包,都可以令你在 Vanilla Dpup x86_64 9.2.4 (x86 和 x86_64 位元) 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(请用zhcn包)或繁体中文(请用zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。

    更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖。

    下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
  • icake   2 年 39 周   回复
    exton 于 2022年6月30日发怖了 PuppEX Jammy64 22.04 220630 版本

    更多资料: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=6254

    下载 puppex-jammy64-uefi-628mb-220630.iso (658 mb): https://sourceforge.net/projects/puppex/

    我已为 PuppEX Jammy64 22.04 220630 版本 系统造了半中文包四个:

    小企鹅输入法平台 (fcitx): fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-21.3.1.pet (14 mb)
    智能汇流排输入法平台(ibus): ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.3.1.pet (36 mb)
    智能通用输入法平台(scim): scim64_1.4.9-en-zh-bionic-21.3.1.pet (13 mb)
    小小输入法平台(yong): yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.3.1.pet (9 mb)

    另为 Slack64 15.0 220625 版本 系统造了二个中文包:

    简体中文: puppex-jammy64-220630-zhcn-21.3.1.pet (4 mb)
    繁体中文: puppex-jammy64-220630-zhhk-21.3.1.pet (3 mb)

    使用方法:
    (a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 PuppEX Jammy64 22.04 220630 版本 系统中显示及输入中文

    (b) 上述任何一个名称相对的中文包,都可以令你在 PuppEX Jammy64 22.04 220630 版本 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(请用zhcn包)或繁体中文

    (请用zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。

    更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖。

    下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
  • icake   2 年 39 周   回复
    mistfire 发怖了新的芭比系统 QuickPup64 22.01 beta15 (2022年6月25日)

    更多资料及讨论: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=3171&start=199

    下载 quickpup64_22.01-beta-15.iso: https://drive.google.com/file/d/1lbKPDsyDoNDbqS66Ni37eJ8CJJaLXWcq

    我已为这新芭比系统 QuickPup64 22.01 beta15 造了半中文包四个:
    fcitx 中文输入法平台: fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-21.2.5.pet (14 mb)
    ibus 中文输入法平台: ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.2.5.pet (33 mb)
    scim 中文输入法平台: scim64_1.4.18-en-zh-bionic-21.2.5.pet (16 mb)
    yong 中文输入法平台: yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.2.5.pet (8 mb)

    另为这新芭比系统 QuickPup64 22.01 beta15 造了二个中文包:
    简体中文: quickpup64-22.01beta15-zhcn-21.2.5.pet (3 mb)
    繁体中文: quickpup64-22.01beta15-zhhk-21.2.5.pet (3 mb)

    使用方法:
    (a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 QuickPup64 22.01 beta15 系统中显示及输入中文

    (b) 上述任何一个系统名字及版本号相对中文包,都可以令你在 QuickPup64 22.01 beta15 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文 (zhcn) 或繁体中文(zhhk)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。

    更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖。

    下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
  • icake   2 年 39 周   回复
    BarryK 于 2022年6月15日发怖了 4.1.0 版本; 2022年6月25日发怖了 4.2.0 版本; 2022年6月28日发怖了 4.2.2 版本; 2022年7月4日发怖了 4.2.3 版本; 2022年7月18日发怖了 4.2.7 版本

    更多资料及发怖文件:
    https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=6355

    下载 iso:
    https://distro.ibiblio.org/easyos/amd64/releases/dunfell/4.2.7/
    https://distro.ibiblio.org/easyos/amd64/releases/dunfell/4.2.3/
    https://distro.ibiblio.org/easyos/amd64/releases/dunfell/4.2.2/
    https://distro.ibiblio.org/easyos/amd64/releases/dunfell/4.2.0/
    https://distro.ibiblio.org/easyos/amd64/releases/dunfell/4.1.0/

    我已为 easy os dunfell 4.1.0 到 4.2.7 系统造了半中文包四个:
    小企鹅输入法平台 (fcitx): fcitx64_4.2.7-en-zh-bionic-21.2.7.pet (14 mb)
    智能汇流排输入法平台(ibus): ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.2.7.pet (35 mb)
    智能通用输入法平台(scim): scim64_1.4.18-en-zh-bionic-21.2.7.pet (10 mb)
    小小输入法平台(yong): yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.2.7.pet (9 mb)

    请注意,ibus 中文输入法平台未能在 easyos dunfell 4.1.0 到 4.2.7 系统已安装的 Libreoffice 7 及 海猴浏览器中输入中文。如果你想在 ibus 输入法平台下用浏览器,请安装 light 或 仓月 palemoon (28.4.0)

    另为 easy os dunfell 4.1.0 到 4.2.7 系统造了二个中文包:
    简体中文:
    easydunfell-4.2.7-zhcn-21.2.7.pet (4 mb)
    easydunfell-4.2.3-zhcn-21.2.7.pet (4 mb)
    easydunfell-4.2.2-zhcn-21.2.7.pet (4 mb)
    easydunfell-4.2.0-zhcn-21.2.7.pet (4 mb)
    easydunfell-4.1.0-zhcn-21.2.7.pet (4 mb)

    繁体中文:
    easydunfell-4.2.7-zhhk-21.2.7.pet (3 mb)
    easydunfell-4.2.3-zhhk-21.2.7.pet (3 mb)
    easydunfell-4.2.2-zhhk-21.2.7.pet (3 mb)
    easydunfell-4.2.0-zhhk-21.2.7.pet (3 mb)
    easydunfell-4.1.0-zhhk-21.2.7.pet (3 mb)

    使用方法:
    (a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 easy os dunfell 4.1.0 到 4.2.7 版本系统中显示及输入中文

    (b) 上述任何一个系统名字及版本号对称的中文包,都可以令你在 easy os dunfell 4.1.0 到 4.2.7 版本系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(zhcn包)或繁体中文(zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。

    更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 包的资料,请看请看本栏第一个帖

    下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
  • icake   2 年 39 周   回复
    exton 于2022年7月14日发怖了 二个 PuppEX Bookworm64 系统。

    更多资料:
    https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=6338
    https://puppex.exton.net

    下载 isoes:
    puppex-bookworm64-uefi-1070mb-220714.iso (1070 mb)
    puppex-bookworm64-non-uefi-vbox-ddog-903mb-220714.iso (903 mb)
    [url]https://sourceforge.net/projects/puppex/files//[url]

    我已为 puppex bookworm64 (uefi 及 uefi)系统造了半中文包四个:
    小企鹅输入法平台 (fcitx): fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-121.6.4.deb (18 mb)
    智能汇流排输入法平台(ibus): ibus64_1.5.25-en-zh-bionic-121.6.4.pet (36 mb)
    智能通用输入法平台(scim): scim64_1.4.18-en-zh-bionic-121.6.4.pet (9 mb)
    小小输入法平台(yong): yong64_1.5.25-en-zh-bionic-121.6.4.pet (8 mb)

    另为 puppex bookworm64 (uefi 及 uefi) 版本系统造了二个中文包:
    简体中文: puppex.bookworm64.220714-zhcn-121.6.4.deb (3 mb)
    繁体中文: puppex.bookworm64.220714-zhhk-121.6.4.deb (2 mb)

    使用方法:
    (a) 上述的半中文包,可以令你在 puppex bookworm64 (uefi 及 uefi)系统中显示及输入中文。

    (b) 上述任何一个名称相对的中文包,都可以令你在 puppex bookworm64 (uefi 及 uefi)系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(请用 zhcn 包)或繁体中文(请用 zhhk 包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。

    更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖(与 fcitx pet 相同)

    下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
  • icake   2 年 39 周   回复
    exton 于 2022年6月25日发怖了 Slack64 15.0 220625 版本

    更多资料: https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=6218

    下载 puppex-slack64-15.0-uefi-554mb-220625.iso (567 mb): https://sourceforge.net/projects/puppex/

    我已为 Slack64 15.0 220625 版本 系统造了半中文包四个:

    小企鹅输入法平台 (fcitx): fcitx64_4.2.9-en-zh-bionic-21.2.4.pet (18 mb)
    智能汇流排输入法平台(ibus): ibus64_1.5.19-en-zh-bionic-21.2.4.pet (35 mb)
    智能通用输入法平台(scim): scim64_1.4.9-en-zh-bionic-21.2.4.pet (14 mb)
    小小输入法平台(yong): yong3264_20201122-en-zh-bionic-21.2.4.pet (9 mb)

    另为 Slack64 15.0 220625 版本 系统造了二个中文包:
    简体中文: puppex-slacko64-15.0.220625-zhcn-21.2.4.pet (4 mb)
    繁体中文: puppex-slacko64-15.0.220625-zhhk-21.2.4.pet (3 mb)

    使用方法:

    (a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 Slack64 15.0 220625 版本 系统中显示及输入中文

    (b) 上述任何一个名称相对的中文包,都可以令你在 Slack64 15.0 220625 版本 系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(请用zhcn包)或繁体中文

    (请用zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。

    更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 半中文包的资料,请看本栏第一个帖。

    下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
  • icake   2 年 39 周   回复
    peebee 于2022年6月26日发怖了 JammyPup32 22.04+4 (UPupJJ+D-22.04+4)

    更多资料:https://forum.puppylinux.com/viewtopic.php?t=5799

    下载 JammyPup32-22.04+4 iso: http://distro.ibiblio.org/puppylinux/puppy-upups/puppy-upupjj%2Bd/upupjj%2Bd-22.04.htm

    我已为 JammyPup32-22.04.04 版本系统造了半中文包四个:
    小企鹅输入法平台 (fcitx): fcitx_4.2.7-en-zh-bionic-14.3.8.pet (17 mb)
    智能汇流排输入法平台(ibus): ibus_1.5.17-en-zh-bionic-14.3.8.pet (34 mb)
    智能通用输入法平台(scim): scim_1.4.14-en-zh-bionic-14.3.8.pet (14 mb)
    小小输入法平台(yong): yong3264_20201122-en-zh-bionic-14.3.8.pet (9 mb)

    另为 JammyPup32-22.04.04 版本系统各造了二个中文包:
    简体中文: jammypup-22.04.04-zhcn-14.3.8.pet (4 mb)
    繁体中文: jammypup-22.04.04-zhhk-14.3.8.pet (4 mb)

    使用方法:
    (a) 上述任何一个半中文包,都可以令你在 JammyPup32-22.04.04 版本系统中显示及输入中文

    (b) 上述任何一个系统名字及版本号对称的中文包,都可以令你在 JammyPup32-22.04.04 版本系统中,将桌面,菜单,副菜单,图标标题及弹出提示变成简体中文(请用zhcn包)或繁体中文(请用zhhk包)。请注意:所有中文包都侬赖系统巳经安装好一个合适的半以文包(详情请见a栏),去提供中文字型和中文输入法。否则系统将无法输入中文或显示中文字(只见空心方形)。

    更多关于 fcitx, ibus, scim 及 yong 包的资料,请看本栏第一个帖

    下载这些半中文包或中文包的网址,请看本栏第一个帖。
  • 匿名用户   2 年 39 周   回复
    "icake" 是一個人還是一個組織呢?
    真心感謝 Puppy linux中文化.和推介這麼好的東東 :>
  • 匿名用户   2 年 41 周   回复
    谢谢你的分享!