Skip to Content

最新评论

  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • warning: Creating default object from empty value in /var/www/www.minilinux.net/htdocs/sites/all/modules/views/modules/comment/views_handler_field_comment_username.inc on line 32.
  • icake   12 年 32 周   回复
    我将中文包发怖,其中一个最大的原因,就是想找有心人,能将整个项目延续、完善、以至发杨光大。

    难得有心人提出,让我借这机会,说说我对芭比中文化的看法。

    从整体上来看,芭比的中文化,可以分为四大部份。

    甲--要有中文字型,能显示中文字。这步已经做好。亦有很多选择,只要将中文字型文件,加到指定的文件夹中就得

    乙--要有中文输入法,可以打入中文字。这步又已经做好。只要将任何一种独立的中文输入法,或任何一个输入法平台 fcitx,SCIM, ibus 安装好,就有很多中文输入法可用

    丙--是将控制电脑流程的指示汉化。这部份包括:桌面上的所有东西,图标、右击滑鼠弹出的菜单、副菜单,滑鼠停留时弹出的指引、提示、说明等

    丁--是应用程式的菜单、副菜单及内容

    我的中文包,除了加入了一个中文字型的文件(甲类),主要就是做好乙和丙两类工作,至于丁类,用力和时间都很少,向前一步不到,勉强只可以说,是移动了二个脚趾位吧。

    半部中文包
    只须做甲、乙两步,安装中文字型,和输入法平台

    简体、繁体版中文包
    除做了甲、乙、丙类三大步外,只做了丁类的二个小脚趾步。

    这包括了:安装中文字型(甲),输入法平台(乙),汉化控制电脑流程的指示(丙),
    而丁部的工作,我只是将一些应用程式升级,及加入了从网上找到,已有应用程式的中文 mo 文件。

    什么是 mo 文件?

    几年前,在 diabian 之下,成立了一个团队,为所有 linux 应用程式做本地化工作,其中包括中文。网址是:
    http://www.debian.org/international/l10n/po/

    他们的做法,分为三个部份。

    首先,是将每个应用程式,转为国际化 in18 属性,能够显示非英语词语。

    然后,他们将每个应用程式内的英文词语,抽出来,放入一个 po 文字文件内。这个 po 文字文件,可以用文字编辑器打开。

    之后,他们在电脑控制中心,多设一个国家地区 locale 的可变值。例如美国,是 en_US,简体中文是 zh_CN,繁体中文是 zh_HK,zh_TW 等

    下一步,是将每个英文的 po 文件,用文字编辑器,翻译到不同的外国语言。翻译好之后,将外语的 po 文件,转为电脑可读的 mo 文件。

    每一组外语的 mo 文件,都放在文件夹 /usr/share/locale/XXXX/LC_MESSAGES/ 内。

    XXXX 就是国家地区 locale 的值

    只要将电脑控制中心的国家地区 locale 值,设到某一个指定值,例如简体中文是 zh_CN,那么所有运行的应用程式,里面的菜单、副菜单及内容,都会显示同一个 locale 内的 mo 文件的本地化词语。
    结果是,用户见到的介面,都是本地化的词语了。

    我在丁部所做的二个小脚趾步如下。

    第一是将从网上找到,已有的应用程式中文 mo 文件,加到中文包中。我也会做一些很轻微的修改,但主要是全文照抄。

    第二,如果芭比原装的应用程式,还未转为国际化 in18 属性的,我会将它升级到有国际化 in18 属性,例如 Abiword 就是。
    如果应用程式,还未转为国际化,又找不到已做好的国际化版本,绝大部份,我就不再多做功夫,于是这些应用程式的介面,仍然是英文了。

    所以汉化的余下工作,除了改善已做了的甲、乙、丙部份外,最重要的,就是要将丁部的工作做完。

    我知道,丁部的工作不小,不是任何一个人可以做得完的。

    我想知道:

    1. 您有什么看法,可以和大家分享吗?

    2. 您可以出一分力吗?
  • 匿名用户   12 年 32 周   回复
    我倒要看看它能变得有多短。

    是不是 FXICT 可以用了啊 。 真不错
  • 匿名用户   12 年 32 周   回复
    可以了,已经测试成功!--老笨牛
  • withoutpity   12 年 32 周   回复
    正在下载中,准备窃取您的MO文件并集成到slacko中,呵呵
    —————————————————————————————————————————————————
    试用了一下,似乎不能直接由光盘启动?
  • withoutpity   12 年 32 周   回复
    不错,规划很好啊。能不能把需要汉化的PO文件列出来,大家一起汉化它。
  • 匿名用户   12 年 32 周   回复
    貌似新版还不怎么完善
  • icake   12 年 32 周   回复
    不好意思,您实在超前我好几步,我还在为了芭比的设定头痛,您已在重做 iso 了。

    我找到以下两个网址,可能对您重做 iso 会有帮助,如果您有特破,记得和我们分享!

    http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=71349
    http://puppylinux.org/wikka/remastering
  • icake   12 年 32 周   回复
    原装的芭比,只会显示分区驱动器的默认名称,通常是 sda1, sda2 等等。

    这些名称没有意思,如果分区太多时,容易混乱。

    为了易于分别不同的分区用途,用户最好为每一分区,自订一个比较有意思,能够反影分区内容的名称,例如 Data, Database,Program 等等。

    要显示这些用户自订的分区名称,我从网上找到一个由 akash_rawal 写的小程式,改良之后,用了在中文包之中。

    这点在用户手册,第九节中已有说明。

    暂时还未可以做到,有一个分区驱动器的显示开关,可以这分钟我要看到分区驱动器,下一分钟我不要见到。

    不过这个主意很有意思,不知有无人肯花时间,做个小程式出来玩玩?
  • arec88   12 年 32 周   回复
    我之前是装了ZHCN 0。5XX的版本,又装了后面版本,去0。5的时候出现的问题,0。5装在前,应该0。5把后面版本的文件给删掉了才会出现这样情况,而且删得不彻底才会这样,你说的两个版本比较近,可能处理上基本一样,差别不大,所以就没问题

    安装中文包方面,没出现问题,我现在装了PRECISE ZHCN 6。XX的,有发现一个问题,我不能确定是否汉化后出现的, 因为我有装WINE,有时会出现不停读硬盘的情况,有两台机器都出现过,而且系统基本要拖死掉了,但是可以重启X后就没事了,
  • 匿名用户   12 年 32 周   回复
    我想知道,控制显示驱动器label的开关在哪里。
    --老笨牛